mariposa monarca

sábado, 30 de mayo de 2009

The four seasons

Vivaldi would have to compose a different piece to describe the seasons here. Come to think of it, he would have chosen other instruments. The most difficult concept to explain to a person who has always lived close to the equator. How could I possibly evoke the sensation of leaving the building one fine spring morning to find the snow melting, the asphalt wet and steaming? Once, I opened the freezer and invited the person to stick her hand inside. But this momentary sensation of "my hand is cold" has little to do with the feeling of having a cold nose, ears, cold feet and hands for as long as one is outside. On the other hand, the first thunderstorm after a long dry season is also a memorable event, with or without blackout. The weather cycle is now tuned to: Nice and warm in the morning, hot at noon, cloudy in the afternoon and cool and wet at night. On some days, this cycle shifts a little, and people in the city here wake up to a gray drizzle of not very clean water that stops sometime before noon. I had heard that Mexico has basically two seasons: the dry and the rainy season. However, there is another concept to consider, not related to the passage of time. The seasons according to this concept are sunny, rainy, windy and cold. On some days, I can experience all of these. They appear in no predictable order. They last as long as they do, and then disappear for a while. The cycle disappears. There is only weather, now.

domingo, 24 de mayo de 2009

Bilingue
Parler anglais, le lire, l’écouter, fait partie de ma vie depuis longtemps. Depuis des années, je l’enseigne, et contribuer quelque chose aux gens qui veulent apprendre cette langue, et de les voir réussir, a toujours été une grande joie pour moi. Au Québec et au Mexique, la présence et l’importance de la langue anglaise sont des fois vues comme un phénomène qu’on ne peut pas éviter. Des fois, j’ai l’impression que les gens pensent que la langue « s’impose », qu’elle « menace notre culture ». Ces émotions ont tendance à causer une résistance à la langue et n’aident pas la motivation de l’apprendre. Je me rends compte qu’ici, au continent américain, il est facile d’oublier la diversité culturelle de cette langue qui vient d’Europe. Combien de cultures l’ont adopté comme langue officielle, comme langue de travail, comme moyen de communication? Ce qui m’impressionne d’elle est sa diversité d’accents et de dialectes et la facilité d’intégrer de nouveaux mots. Quant à moi, j’aime la cultiver et la développer comme outil d’expression des idées. Ceci m’aide à cultiver la langue sans me perdre. Je ne suis pas la langue, je l’utilise. Et elle me permet d’exprimer des idées et de prononcer des mots que je ne trouve pas ailleurs.

viernes, 15 de mayo de 2009

¡Felicidades!
Hoy celebramos el día del maestro. ¡Felicidades a todas y todos que están trabajando como maestras o maestros! Quiero incluir aquí a todos los entrenadores, capacitadores, y a otros personas que transmiten sus conocimientos a otros. Para mí, esto es una expresión de nuestro amor para el prójimo. Yo no sé qué me gusta más: estudiar o enseñar. Cada clase es como un baile para mí. A veces estoy siguiendo al otro, a veces estoy enseñando los pasos que necesitamos para movernos en nuevos ambientes, para lograr que nos proposimos. Siempre tengo presente que cada logro, cada éxito mío es, en parte, el éxito de alguien quien me enseño algo.

domingo, 10 de mayo de 2009

Muttertag
Heute waren wir nicht im Restaurant, denn die waren ausgebucht. Der 10. Mai, egal welcher Wochentag, ist wahrscheinlich der wichtigste Feiertag in Mexiko. Wichtiger als Silvester, und wahrscheinlich auch wichtiger als Weihnachten. Die Familien treffen sich, um den Tag zusammen zu verbringen oder zumindest, um Mittagessen zu gehen. Viele Geschäfte haben Sonderangebote „zum Muttertag“. Die beste Zeit, um eine Waschmaschine oder ein anderes Haushaltsgerät anzuschaffen, ist der Monat Mai. Ich weiß nicht, ob es im Süden und im Norden des Landes Unterschiede darin gibt, wie dieser Tag gefeiert wird. Der Süden hat matriarchalische Traditionen, der Norden patriarchalische. Für ganz Mexiko gilt jedoch: „¡qué padre!“ bedeutet „toll“ und „qué poca madre“ bedeutet das Gegenteil. Daran ändert sich auch am Muttertag nichts...

domingo, 3 de mayo de 2009

Naturally 7
This group will be touring Germany until May 13. I love their music, and I am fascinated by the way how they produce all these sounds without using anything other than their voices. Check out the demonstrations each group member. My favorite musician is Warren, the “drummer”. This little discovery made my day. This is good groove, positive energy in a city that resembles a huge castle of the Sleeping Beauty. Supposedly, we are going to wake up to a new beginning next Wednesday, but I prefer to make decisions day by day. Meaning: I will know more about Wednesday by Tuesday night.

sábado, 2 de mayo de 2009

Ser o llegar a ser huesped de un virus
En estos días oigo y leo mucha información acerca de un virus de lo cual dicen que viene de México. Por lo que veo, nadie sabe de dónde viene, ni cómo se ha desarrollado. No me resulta fácil comprender qué es un virus. Tiene DNA, pero no puede vivir sin huésped. El virus actualmente "en circulación" se considera peligroso porque se puede propagar de un ser humano a otro. Si no "brinca" directamente de una persona a otra, puede sobrevivir como dos días "esperando" en alguna manija u otro objeto de uso compartido. Al encontrar al nuevo huésped, sigue un proceso de seis etapas para multiplicarse y para salir de las cédulas donde consiguió el material para su reproducción, destruendo a aquellas en el proceso. La cosa que más me causa inquietud es que no puedo verlo ni detectarlo "en acción". Es cuestión de consciencia qué estoy tocando con mis manos, a quién me estoy acercando y cómo me siento en cada momento, para poder tomar acción en su momento. Lo que se me ocurre injusto es: Surgió a la luz del día aquí, pero no sabemos cuántos casos realmente hay en este momento, ya que los exámenes solamente se llevan a cabo cuando la persona presenta síntomas. A lo mejor existen personas que lo propagan si enfermarse... Es mucho que no sabemos.